首页
人物
万象
排行榜
下载APP
梨视频APP下载
iPhone
Android
您还没有登录
登录
还没有帐号?
注册
打开梨视频APP,提升3倍流畅度
《射雕英雄传》英译本历时近十年完成,译者:武打场面最难译
607
收藏
详情
微信分享
一见读书
有故事的人,长见识的书
上海 · 梨视频官方子账号
关注
3月25日,《射雕》英译本第四卷出版,这也是该系列的最后一本。因翻译难度大,《射雕》英译本从版权输出到整套书翻译完成出版花了近十年。译者张菁说:“《射雕》 终于完成了,《神雕》也开始了。明年江湖再会!”
扫二维码分享
新书
金庸小说
金庸
相关视频
03:23
射雕英译二卷出版!武打场面最难译
独播
一见读书
1120
04:37
新书丨陈以侃读毛姆:小镇来了一位绅士
独播
一见读书
1270
03:18
新书|六神磊磊:读唐诗如练一阳指
独播
一见读书
876
话题
# 《射雕英雄传》英译本历时近十年完成,译者:武打场面最难译 #
0
/800
发表
评论请下载APP
热门评论
小梨子14362550
(微博)
确认过眼神,我点赞对的人
03-30 12:14 · 未知
0
0
小草莓
太喜欢这个剧了
03-30 01:43 · 上海
0
0
细雨
有些只可意会
03-30 00:29 · 山东青岛
0
0
小梨子15566788
厉害
03-29 19:28 · 上海
0
0
王莉
翻译的难度的强度都不小,里面的武侠气最重要
03-29 17:25 · 未知
0
0
新评论
Ninety所谓爱情。
金庸小说每本都是精华,很值得去仔细阅读的
03-29 17:23 · 未知
0
0
眉目清
很难想象武侠小说的翻译品是什么味道,有没有翻译好
03-29 17:18 · 未知
0
0
ゞ绝緣じ导体
武打场面也不好描述,而且那些词汇也很特别
03-29 17:18 · 未知
0
0
前夕的错
最喜欢金庸的小说了,每一本都是精品
03-29 17:15 · 未知
0
0
陌上﹏烟雨瑶
小说、电视剧,重复看了很多遍
03-29 17:13 · 未知
0
0
忆殇
武打场面确实不好翻译,翻译不好就不是武侠的味道
03-29 17:10 · 未知
0
0
中毒了我
好好奇是怎么样的翻译,还原度会不会很高
03-29 17:09 · 未知
0
0
乐呵呵不再
近十年才能完成一本射雕英雄传,难度够大的
03-29 17:05 · 未知
0
0
在逃芭比
武打场面是《射雕英雄传》的灵魂,是作品的精华
03-29 17:03 · 未知
0
0
流浪DE小丑
译者真是超级厉害了,能把这么多的场面翻译出来绝了
03-29 17:00 · 未知
0
0
加载更多
打开梨视频,查看全部评论
京网文[2017]10577-1243号
京ICP备16047887号-1
主体备案号:
京ICP备16047887号
京公网安备 11010502032271号
广播电视节目制作经营许可证(京)字第07532号
中国互联网举报中心
违法和不良信息举报/涉未成年人不良信息举报/网络暴力有害信息举报电话:18210536154
举报邮箱:legal_department@pearvideo.com
网络谣言曝光台
关于我们
联系我们
版权声明
用户协议
隐私政策
投诉与建议
工作机会
广告服务
合作伙伴
关注我们
Pearvideo International
版权销售平台
北京微然网络科技有限公司
北京市朝阳区东三环中路39号建外soho东区B座1606
电话:010-65697956
Copyright © 2016-2024 Pearvideo. All Rights Reserved.
梨视频 版权所有
下载APP
iPhone
|
Android
话题
# 《射雕英雄传》英译本历时近十年完成,译者:武打场面最难译 #
热门评论
新评论